注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

无名小卒阿东

个人心情日志记录,信息收藏与共享 (综合性的个人博客)

 
 
 

日志

 
 

[音乐MTV] 加州旅馆——老鹰乐队 (经典再现+高清+94现场版+歌曲分析+中英歌词)  

2011-06-19 04:47:20|  分类: 视听空间 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

老鹰乐队简介

      老鹰乐队(Eagles)是20世纪1970年代早期成立于美国洛杉矶的一支摇滚乐团体。拥有7张专辑与29支单曲。依RIAA统计,Eagles1976年发表的精选辑EAGLES/THEIR GREATEST HITS 为美国史上销量最高专辑,超过2900万。而在滚石排出的史上最伟大500张专辑,他们另一张专辑《加州旅馆》(Hotel California)位于第37位。1998年,老鹰乐团被迎入摇滚名人堂。乐团于1980年一度解散,而于1994年重组,发行了Hell Freezes Over,并开始在各地进行巡回演唱,依然获得了大量乐迷的支持。

 

 

[音乐MTV] 加洲旅馆——老鹰乐队 (经典再现+高清+94现场版+歌曲分析+中英歌词) - 无名小卒阿东 - 无名小卒阿东

  《加州旅馆》的分析 

加州旅馆到底是指什么?它在哪里?

  有的人认为歌曲中的加州旅馆是确实存在的,而这之中还有旅馆、戒毒所、精神病院三种说法。

  (1)认为确实存在这个旅馆的人,在南加州的托多斯桑托斯(TodosSantos ) 这个小镇算是找到他们需要的一切。小镇在南加州高速公路的沙漠旁边,在小镇 内有一座类似唱片封面的旅馆,在旅馆的不远处是会半夜传来钟声的教堂,而这旅馆在以前正是有暗地的色情交易。

  旅馆的主人号称这正是歌曲中的“加州旅馆”,不过小镇历史上,旅馆的改 名是在歌曲已经流行后的八十年代才发生的。在九十年代后期,数篇报章开始登 载这个正宗“加州旅馆”的故事,最后终于引来了歌曲创作者Don Henley在二 ○○○年的正式否认:老鹰乐队的成员从未到过此地。

  (2)歌曲本身的数次对毒品的暗示,是加州旅馆原是戒毒所说法的来源。按此说 法:加州旅馆是在南加州公路旁的一个自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的 经历是歌词的创作来源。

  歌词在一开始colitas的暗示,头感到发重是吸大麻烟的特征。“lit up a candle”是一个吸毒的常用语,在后院跳舞更是吸毒后失控发作的一个现象。

  这种自愿戒毒院是主要为中产阶层开的,介于疗养院与戒毒所之间,而淫乱 现象更是七十年代中产阶层放荡后的一种常态。毒品的瘾性使得你可以在某段时 间痊愈而离开戒毒院,不过却永远无法摆脱那重蹈旧轨的阴影,这正是“你可以一时结账,却永远无法离开”的写照。

  (3)歌词的诡异可能是精神病院说法的来源。歌词中与之相关联的暗示有:不断 有远处声音的幻听想象;天堂和地狱指精神病人中某些如恶魔的邪恶人性和如天 使纯洁无知觉;在后院里病人如着魔般的跳舞;头脑思想扭曲正是精神病的直语; 自己思想的囚犯也是暗语;想杀死恶魔却总杀不死的精神病幻觉。当然精神病也 和毒品一样,你可以觉得你暂时是正常了,却无法保证将来是正常的,永远无法 离开那阴影。

  七十年代曾经是电影界恐怖片流行的时候,而这歌词正勾出这样的故事框架。 边远沙漠大路上的孤独一人,大门前掌烛的丽人,酒吧的神秘领班,后院的召魔 舞蹈,意图杀死却总杀不死的恶魔,即使结束却总有人来在背后提醒还有续集的结尾。这些种种,使得歌词有一种鬼影森森的感觉,而在恐怖片中,精神病院更 常是主要的背景场所了。

  相对于实地去寻找,加州旅馆是虚指的象征显然更加有说服力。但是这象征 是何所指呢?这也至少有音乐界、洛杉矶生活、美国社会三种说法。

  六十年代是美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为六十年代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也带来了商人无限贪婪的眼光。吸毒和淫乱几乎成 了每个摇滚手在七十年代走的同一条堕落之路,金钱与享乐成为了摇滚音乐在七 十年代的新形像。

  同为音乐人的老鹰乐团看到这样的事实,却无能为力。乐手们已经将这种沉 迷的生活看成了是音乐界的常态,摇滚乐手们身边总充满了漂亮的面孔与漂亮的 地点。对于外界的质疑,他们总是自我原谅:放轻松点吧,我们是天生易于被诱 惑。音乐界已经无法杀死金钱的这个心魔,即使某些个人可以暂时结束,却永远 无法摆脱。

  一九六九年的伍德斯多克(woodstock),被视为摇滚的颠峰聚会。spirit 同时有精神之意,歌词暗示在伍德斯多克之后,无论看起来多美丽,摇滚的精神 已经不再存在了。

  认为这首歌象征美国社会的人则这样来理解一九六九:一九六九是六十年代 最后一年,说自一九六九就再没有那样的精神了,是指美国六十年代的自由、和 平、平等的精神。   
  
  美国一进入七十年代,就遭遇到了中东石油危机、越战的战败、尼克松的水 门事件等。就在一夜间,美国的精神面貌就从奋斗的青年们变成了庸俗与颓废的 中年了。   
  
  在两三年前有一部斯坦利·库别克(Stanley Kubrick)拍摄的电影“大开 眼界”(Eye wide open),看过这部电影的观众就可以在这部电影内容中发现 与这首歌词许多神似的情节内容。也是同样的吸毒堕落,也是同样的荒淫性乱, 也是同样的拜魔情结,也有同样的无法摆脱的阴影。这部电影就如同是这首歌的 一个解说,讲述那种已经不堪的美国社会状态。

  洛杉矶之说是老鹰乐队自己在人们无数次追问后的一个回答,虽然说歌曲就 如同小说一样,离开了作者后要由听者来解释,堂·亨莱(Don Henley)是这 样解说的:“我们是一群来自中西部州中产阶层背景的年轻人,加州旅馆是我们 对洛杉矶的上流社会的理解。它可看做是对总是追求奢淫生活的美国的一个象征, 而不仅仅是关于加州和毕利华山区。”(毕利华山区是洛杉矶的一个最富人区, 好莱坞的影星歌星的居处)

(“We were all middle-class kids from the Midwest,” Henley said of the Eagles. “’’Hotel California’’ was our interpretation of the high life in Los Angeles. It was meant to be a metaphor for the United States, for the excesses this country has always been known for. It wasn’’t meant to be just about California or Beverly Hills.”)

  《加州旅馆》自面世开始,立即就引来很多的质疑与批评。尽管谁也不敢夸 口说自己的理解是正解版本,但歌词中明显的吸毒、性乱、邪教等暗示还是引起 道德卫士的不满,并且在美国数州受到宗教团体的杯葛。不过,《加州旅馆》歌 曲中那成经典的吉他旋律、诡异莫名的歌词内容、感人心弦的悲世情怀,使得这 首《加州旅馆》神秘永远,成为最爱。

 

 

中英文歌词及解释

 这首歌反映了某次吸毒之后的感想,可以广泛的理解为是一种人间欲望的象征

   On a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上。

  Cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。

 Warm smell of colitas.温馨的大麻香。(注意这里是什么香味)

 Rising up through the air.弥漫在空气中。

 Up ahead in the distance.抬头遥望远方,

 I saw a shimmering light.我看到一丝微弱的灯光。(从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉)

 My head grew heavy & my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。(吸毒症状)

 I had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜。

 There she stood in the doorway.她站在门那儿等候我。(毒品的诱惑)

 I heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。(可以理解为吸毒后的幻听)

 And I was thinking 2 myself.我在心里暗自嘀咕。

 This could B Heaven or this could B Hell .这里也许是天堂也可能是地狱。(毒品的天堂地狱)

 Then she lit up a candle.她点燃了蜡烛。(点燃大麻)

 And she showed me the way.并给我引路。(引向幻境)

 There were voices down the corridor.走廊深处传来阵阵说话声。

 I thought I heard them say.我隐约听到他们在说……

 We.e 2 the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑)

 Such a lovely place ! 多么美丽的地方!

 Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(毒品让人感觉很亲切)

 Plenty of room at the Hotel California ! 这就是永远迎客的加州旅馆!(各种各样的房间满足你不同的欲望)

 Any time of year.一年的任何时候

 U can find it here ! 你都能在这找到你的需要。(毒品随时可以满足你的需要) (这里it还有:地位,荣誉,权利,满足感,追求,归属 的内涵)

 Her mind is Tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲。(吸食毒品后的放纵!)

 She got the Mercedes bends.她拥有豪华的奔驰车。(拥有的满足感!)

 She got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的男孩。(毒品如此的受欢迎!)

 That she calls friends.她称之为朋友。(毒品是朋友!)

 How they dance in the courtyard.他们在庭院里翩翩起舞。

 Sweet summer sweat.甜蜜夏日,香汗伶俐。

 Some dance 2 remember ! 有人翩翩为回忆!

 Some dance 2 forget ! 有人翩翩求忘却!(吸食毒品的目的!)

 So I called up the Captain.于是我叫来领班。

 Please bring me my wine. 请给我来些美酒。

 He said We haven't had that spirit here. 他说:我们这再不供应烈酒

 Since n.een sixty nine. 自从1969年起。

 And still those voices are calling from far away.远处依然传来那些话语。(仍然可理解为幻听)

 Wake U up in the middle of the night.在半夜将你惊醒。(对这种放纵生活的惶恐)

 Just 2 hear them say-只听到他们在说……

 We.e 2 the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(毒品的诱惑)

 Such a lovely place ! 多么美丽的地方!

 Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(毒品让人感觉很亲切)

 They livin' it up at the Hotel California.他们在加州旅馆尽情狂欢。

What a nice surprise ! 一切都美好得令人吃惊!

 Bring Ur alibis.使你有了来到这里堕落的借口。  

  Mirrors on the ceiling.天花板上镶嵌着的镜子。  

  The pink champagne on ice.粉红色的香槟浸着冰块。  

  And she said We are all just prisoners here-然而她却说我们在这都是囚徒。  

  -of our own device .但都是我们自愿在这为欲望而负债的。  

  And in the master's chambers.在主人的卧房里。  

  They gathered 4 the feast.他们为欲望的盛宴而聚在一起。  

  They stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互挥刺。(刀叉聚宴暗示的也是吸毒,即针管注射)  

  But they just can't kill the beast.但却杀不死心中的恶魔!(该恶魔可以是欲求不满的彷徨,也可以是欲望)  

  Last thing I rememberv.我所记得的最后一件事就是-  

  I was running 4 the door.我拼命跑向大门口。  

  I had 2 find the passage back.我必须找到来时的路。(找摆脱毒品的途径)  

  To the place I was before.回到我过去的地方。(回到从前不受毒品诱惑的好时光)  

  Relax ,said the night man.守夜人叫我放宽心.  

  We are programmed 2 receive. 我们天生受诱惑(我们只是照常接待)。  

  U can checkout any time U like. 所以虽然你想什么时候结束(结帐)都可以。  

  But U can never leave! 但你却永远都无法摆脱!(永远都离不开毒品!)

 

这首歌本来就不应该有什么什么太过具体明确的指向,所谓翻译只要把它歌词所包含的表层意思

 (我并不是只纯粹字面上的意思)忠实的传达给大众就可以了(虽然我为了朋友加了括号里的解释)

 至于寓意,留待读者们阅后自己去得出更合适,若一首歌对所有的人都只有一个解释就没意思了!

 一首好歌人们从中能体味的意境越多就说明它越成功!

 

  评论这张
 
阅读(1231)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017